Zurück

Friedhof Nordheim

Friedhof Nordheim 🇩🇪 (Deutsch)

Während der Koalitionskriege 1792-1802 brachten die französischen Soldaten Typhus und Pocken mit. Von 506 Einwohnern erkrankten 396. Innerhalb eines Jahres gab es 70 Todesfälle. Der Begräbnisplatz um die Kirche wurde zu klein. So kam es 1794 am Ortsrand an der Straße nach Wattenheim zur Anlage dieses Friedhofs. Er wurde in den Jahren 1841 und 1867 erweitert.

Nach der Übereinkunft von 1841 wurde die Trennung in Evangelische und Katholische bei den Bestattungen aufgehoben. 1842 wurde die Holzumzäunung durch eine Sandsteinmauer ersetzt. Für die im Rhein geborgenen Wasserleichen errichtete man 1901 das Leichenhaus. 1920 wurde beschlossen alle Grabsteininschriften nach Osten auszurichten. 1966-1967 wurden die Kriegsgräber mit dem Ehrenmal erneuert. Zuletzt wurde 1972 die Friedhofshalle errichtet. Das gelbe Sandsteinkreuz an der südlichen Mauer mit aufgesetztem Metallkorpus stammt aus dem Jahr 1825. Es stand einst zentral auf dem Friedhof. Auf der Rückseite trägt es die Grabinschrift der 1836 verstorbenen, kinderlieben Lisette Steppes. An zentraler Stelle des Friedhofs befindet sich der Grabstein von Pfarrer und Dekan Friedrich Külp. In seiner Amtszeit von 1800-1842 wurde ein Schulgebäude gebaut und die Simultankirche erweitert.

Friedhof Nordheim 🇬🇧 (Englisch)

During the Coalition Wars 1792-1802, French soldiers brought typhus and smallpox with them. Out of 506 residents, 396 became ill. 70 residents of Nordheim died within a year. The burial site around the church became too small. This is how this cemetery was built in 1794 on the outskirts of town by the road to Wattenheim. It was expanded in 1841 and 1867.

After the agreement of 1841, the separation between Protestant and Catholic graves was abolished. In 1842 the wooden fence was replaced by a sandstone wall. A chapel of rest was built in 1901 for the corpses recovered from the Rhine. In 1920 it was decided to orient all gravestone inscriptions to the east. In 1966-1967 the world war soldier graves were renovated as well as the memorial itself. Back in 1972 a cemetery hall was built. The yellow sandstone cross on the southern wall with an attached metal body dates back from 1825. It once stood at the centre of the cemetery. It bears the grave inscription of the child-loving Lisette Steppes on the back side, who died in 1836. The gravestone of pastor and dean Friedrich Külp is centrally located in the cemetery. During his term of office from 1800 to 1842, a school building was built and the simultaneous church was expanded.

Friedhof Nordheim 🇫🇷 (Französisch)

Durant les guerres de coalitions de 1792 à 1802, les soldats français ont infecté avec le typhus et la variole. Sur 506 résidents, 396 sont tombés malades. Il y a eu 70 décès en un an. Le cimetière autour de l’église est devenu trop petit. C'est ainsi que ce cimetière fut construit en 1794 à la sortie de la ville sur la chaussée de Wattenheim. Il fut agrandi en 1841 et 1867.

Après l'accord de 1841, la séparation des tombes protestantes et catholiques fut abolie. En 1842, la clôture en bois fut remplacée par un mur en grès. Le petit salle de la morgue a été construite en 1901 pour les cadavres récupérés du Rhin. En 1920, il fut décidé d'orienter toutes les inscriptions sur les pierres tombales vers l'est. En 1966-1967, les tombes de la guerre et le mémorial de la guerre ont été rénovés. La salle du cimetière a été construite en 1972. La croix en grès jaune sur le mur sud avec un corps métallique fixé date de 1825. Elle se trouvait autrefois au centre du cimetière. Sur le dos, il porte l'inscription funéraire de Lisette Steppes, une Aimee des enfants, décédée en 1836. La pierre tombale du pasteur et doyen Friedrich Külp se trouve à l'emplacement central du cimetière. Au cours de son mandat de 1800 à 1842, un bâtiment scolaire fut construit et l'église simultanée fut agrandi.